Casi más de medio mundo ha cantado en español gracias a esta canción de Madonna.
Canción perteneciente al musical “El violinista en el tejado”, en inglés “Fiddler on the Roof”.
Fiddle es un tipo de violín usado en la música folk, así que fiddler se refiere a la persona que toca ese tipo de violín.
Esta canción está interpretada por el personaje principal, llamado Tevye, que refleja sus sueños de gloria. El título significa “si yo fuera un hombre rico” y durante toda la canción va nombrando qué haría si estuviera en esta situación.
Con esta canción vamos a practicar la estructura de la Condicional de tipo II.
If + Simple Past, would + verb
Además, tenemos el claro ejemplo del uso de ‘were’ para la persona ‘I’, que SOLO ocurre es este tipo de condicional. En el resto de los casos, el pasado para ‘I’ es ‘was’. Entonces:
Present: I am, Past Simple: I was, PERO SIEMPRE… If I were, si está dentro de una condicional.
Ejemplos sacados de la canción:
- If I were a rich man,
- If I were a wealthy man (que significa lo mismo; ‘wealthy’ es ‘adinerado’, ‘rico’, ‘pudiente’)
Si fuera otra persona sería “If you were a rich man”. Así que nos daremos cuenta entonces que en inglés es lo mismo decir ‘tú eras’ que ‘tú fueras’ ¿Por qué? Porque en inglés no existe la forma de subjuntivo como tenemos nosotros en español. Se utiliza la misma forma.
I am -> yo soy, yo sea
you work -> tú trabajas, tú trabajes
you worked -> tú trabajaste, tú trabajaras
La oración principal, se forma con el verbo en condicional ‘would + verb’. La forma contraída de ‘would’ es ‘d y la negativa wouldn’t.
Algunos ejemplos sacados de la canción:
- I wouldn’t have to work hard (=no tendría que trabajar duro)
- I’d build a big tall house (= construiría una grande y alta casa)
- There would be one long staircase (habría una larga escalera)
- I’d fill my yard with chicks (=llenaría mi patio de pollos)
- I’d see my wife (= vería a mi mujer)
Después de seleccionar las canciones que los oyentes nos han sugerido para San Valentín en las diferentes redes sociales, hemos elegido la canción de la banda sonora de la película de El Zorro interpretada por Mark Anthony y Tina Arena ‘I Want to Spend My Lifetime Loving You’
Analizando el título de la canción, podemos hablar de los verbos ‘want’ y ‘spend’, así como de la palabra ‘lifetime’
Si quieres ver toda la letra de la canción en inglés con su correspondiente traducción en español, pulsa en el siguiente vínculo LYRICS
Tema por Anders Noren — Arriba ↑
Comentarios recientes